首页 > 亲子 > 快乐早教 > 《逃家小兔》双语

《逃家小兔》双语

来源:范儿谷    阅读: 1.71W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

文章来源:8090科学育儿微信公众号-新妈课,原创标题:《逃家小兔》双语 责任编辑:Zake

/p>

《逃家小兔》双语

从前有一只小兔子,他很要离家出走。有一天,他对妈妈说“我要跑走了” “如果你要跑走了,”妈妈说,“我就要去追你,因为你是我的小宝贝呀” Once there was a little bunny who wanted to run he said to his mother,’I am running away.’

‘If you run away’,said his mother,’I will run after you,for you are my little bunny’

《逃家小兔》双语 第2张

“如果你来追我,”小兔说“我就要变成溪里的小鳟鱼,游的远远的。”

‘if you run after me,’said the little bunny,’I will become a fish in a trout stream and I will swim away from you’

“如果你变成溪里的小鳟鱼,” 妈妈说,“我就要变成捕鱼的人去抓你。”

“if you become a fish in a trout stream,”said his mother,“I will become a fishman and I will fish for you.”

《逃家小兔》双语 第3张

“如果你变成捕鱼的人,”小兔说,“我就要变成高山上的大石头,让你抓不到我。”“if you become a fishman,”said the little bunny,“I will become a rock on the mountain,high above you.”

“如果你变成高山上的大石头,”妈妈说,“我就要变成爬山的人,爬到高山上去找你 。”

“If you become a rock on the mountain high above me,”said the mother,“I will become a mountain climber ,and I will climb to where you are.”

《逃家小兔》双语 第4张

《逃家小兔》双语 第5张

‘如果你变成爬山的人,”小兔说,“我就要变成小花,躲在花园里。”

“If you become a mountain climber,”the little bunny said,“I will become a crocus in a hidden garden.”

“如果你变成小花,”妈妈说,“我就要变成园丁,我还是会找到你。”

“If you become a crocus in a hidden garden,”said his mother,“I will be a gardener,and I will find you.”

《逃家小兔》双语 第6张

《逃家小兔》双语 第7张

“如果你变成园丁,找到我了,”小兔说,“我就要变成小鸟,飞的远远的。”

“If you become a gardener and find me,”said the little bunny. “I will become a bird and fly away far from you ”

“如果你变成小鸟,飞的远远的,”妈妈说,“我会变成树,好让你回家。”

"If you become a bird and fly away far from you,"said his mother."I will become a tree that you come to."

《逃家小兔》双语 第8张

《逃家小兔》双语 第9张

“如果你变成树,”小兔,“我就要变成小帆船,飘的远远的’。”

“If you become a tree ,” said the little bunny, “I will become a little sailboat,and I will sail away from you.”

“如果你变成小帆船,”妈妈说,“我就要变成风,把你吹到想去得地方。 ”“If you become a sailboat,”said his mother,“I will become the wind and blow you where I want you to go. ”

《逃家小兔》双语 第10张

《逃家小兔》双语 第11张

“如果你便成风,把我吹走,”小兔说,“我就要变成马戏团里的空中飞人,飞得高高的 。”

“if you become the wind and blow me,”said the little bunny,“I will join a circus and fly away on a flying trapeze.”

”如果你便成空中飞人,”妈妈说,“我就要变成走钢索的人,走到半空中遇到你。”

“If you go flying on a flying trapeze,”said his mother,“I will be a tightrope walker,and I will walk across the air to you.”

《逃家小兔》双语 第12张

《逃家小兔》双语 第13张

“如果你变成走钢索的人,走在半空中,”小兔说,”我就要变成小男孩跑回家。”

“if you become a tightrope walker and walk across the air ,”said the little bunny,“ I will become a little boy and run into a house.”

“如果你变成小男孩跑回家,”妈妈说,“我正好就是你的妈妈,我会张开手臂好好的抱住你 。”

“If you become a little boy and run into a house,” said the mother ,“ I will become your mother and catch you in my arms and hug you .”

《逃家小兔》双语 第14张

《逃家小兔》双语 第15张

“天啊,”小兔说,“我不如就待在这里,当你的小宝贝吧。” “shucks,”said the bunny,“I will just as well stay where I am and be your little so he said. “

“来跟胡萝卜把”,妈妈说。 “have a carrot,”said his mother.

《逃家小兔》双语 第16张

故事结束了,很温馨的一篇对话,给人暖暖的感觉,

so I want to say——everybody!cherish your moment with your parents, to be a little bunny,enjoy your carrot.

每天给孩子讲一个好故事

-----------------------

作者:[美]玛格丽特·怀兹·布朗(文) [美]克雷门·赫德(图)

玛格丽特·怀兹·布朗,1910年出生于纽约。“怀兹”是英文“聪明”的音译。玛格丽特正是一位绝顶聪明、才华横溢的传奇女子。她不但为孩子写了10多本童书,更与一群好友一起为儿童文学的教育、创作与出版开拓出影响深运的天地。虽然她从来没有结过婚,也没有自己的孩子,但是她却对孩子,特别是幼儿期的孩子的心理、情绪和兴趣有着深刻的认识。她擅长用精简、游戏性、有韵的优美文字来铺陈故事,不但能深深打动孩子的心,更能开发孩子的想像力,让他们创造出自己的诗文。1952年,42岁的玛格丽特在法国旅行途中突然逝世。 克莱门特·赫德(Clement Hurd),1908年出生于纽约。耶鲁大学毕业后,去巴黎学了两年现代绘画,回国后成了一名装饰画家。后来他结识了玛格莉特等儿童文学工作者,并且和其中的一位作家艾达结婚。玛格莉特在看到了他的两幅作品之后,就极力劝说他为图画书画插图,并特意为他写了一个儿童故事《大象和小甲虫》,让他做一次插图上的尝试。

-------------------

文/橡皮糖爱绘本,转载请注明出处

讲故事,听故事

微信ID:ixiangpitang

长按识别二维码,关注橡皮糖爱绘本返回搜狐,查看更多

责任编辑:

广告

母婴用品
好孕妈妈
健康育儿
快乐早教
亲子图库